『Jip en Janneke』の身近なオランダ語2

オランダの国民的児童文学『Jip en Janneke』からオランダ語を学ぶシリーズです。第2回は「Poppejans gaat varen(ポッペヤンス、舟遊びに行く)」。イップとヤネケが、ヤネケのお母さんからもらった古い帽子を舟に見立てて水に浮かせて遊ぶお話です。
ここでは「例文2選の解説と応用フレーズ」と「自力で読むための語彙集」を紹介し、文法や語彙やオランダの文化を深掘りします。著作権の都合上、全文の掲載はできないので、本は図書館やお店で見つけてくださいね。
外部リンク 書籍案内:Jip en Janneke (bol.com)
[概要 / 抜粋文]Auteur:Annie M.G. Schmidt | Serie:Jip en Janneke | Taal:Taal: NederlandsNederlands
外部リンク 読み上げ:Jip En Janneke Spelen Samen
[概要 / 抜粋文]Provided to YouTube by CNR Music (NL) B.V.
広告
例文3選と応用フレーズ
1.分離動詞の現在形平叙文:Poppejans gaat mee.
Poppejans gaat mee.
Poppejans goes along.
🚂 Poppejans + gaat + mee. (SVR)
mee は、前置詞の met (with) が語源で、英語の "with" や "along" に相当し、基本的には「一緒に」「共に」という意味を持っています。
- Met Jan. (ヤンと一緒に) ← 後ろに名詞が来る
- Ik ga mee. (私は一緒に行く) ← 後ろに名詞が来ない(副詞的)
ところで、語順の話をします。一緒に行く対象を省略する場合、gaan + met = meegaan(同行する) という分離動詞になります。分離動詞 meegaan になったうえで、gaan は V-front スロットへ、mee は Rスロットの末尾へ分配されます。 V-front には、純粋な動詞部分しか入れられないというルールがあるからです。
関連記事 オランダ語の文法
2.代名詞副詞:'Hier is een oude hoed. Speel daar maar mee,' zegt Jannekes moeder.
'Hier is een oude hoed. Speel daar maar mee,' zegt Jannekes moeder.
'Here is an old hat. Just play with it,' says Janneke's mother.
🚂'Hier + is + een oude hoed. (R[n]VR)
🚂Speel daar maar mee,' zegt Jannekes moeder. (VR, VS)
ここでは、daar maar mee について掘り下げます。
まず、中間の maar をいったん脇において、daar mee として考えます。daar の語源は dat (それ) で、mee の語源は前置詞の met です。
オランダ語では、「前置詞 + 物を指す代名詞」は合体して代名詞副詞になります。つまり、daarmee は代名詞副詞正体で、その正体は、
met (前置詞) + dat (それ) = daarmee (それを使って/それで/with it)
なんですね。
いったん脇に置いていた maar ですが、これは口調を和らげるクッションです。
Speel daarmee. (命令:それで遊びなさい。)
Speel daar maar mee. (提案・許容:いいからそれで遊んでごらん。)
maar が挟まることで、母親が「(古い帽子だけど)これで遊んでいいわよ、楽しんでおいで」と子供を促す優しい響きになります。
maar は「しかし」という意味でよく耳にしますが、これは接続詞としての maar なので、別物です。
さて、クッションの maar は、なぜ、 daarmee に割り込んで、daar maar mee となるのでしょうか。
まず、maar も daarmee も、語順でいうと Rスロット に坐するメンバです。そして、Rスロットのなかでも、さらに語順が決まっています。maar と daarmee は、決まった語順に並びなおしているだけと解釈できます。
daar は、代名詞句。
maar は、様態小詞。
mee は、補語/不変化詞。
関連記事 Rスロットのメンバの並び順
分離されても、daar が dat に戻ることもなく、mee が met に戻ることもありません。「前置詞 + 物を指す代名詞は合体して代名詞副詞になる」という条件が、ほぼ絶対、且つ、上位の加工過程にあるので、その後に分離が起きても元の語には戻らないんですね。焼いたパンケーキを、もとの生地には戻せないような、不可逆的な話だと思うと納得できます。
自力で読むための語彙集
覚えておきたい基本の語彙
hoed (de hoed)
名詞:通性名詞、単数
帽子 hat
gek
形容詞
おかしい、変な、狂った crazy / silly / strange
poes (de poes)
名詞:通性名詞、単数
猫、にゃんこ cat / kitty
bang
形容詞
怖がって afraid / scared
dol op
熟語(形容詞+前置詞)
~が大好きで、~に夢中で fond of / crazy about
gillen
動詞:自動詞、不定詞
叫ぶ、悲鳴をあげる to scream / to yell
poppenkind (het poppenkind)
名詞:中性名詞、単数
(愛称としての)お人形さん doll-child
gered (redden)
動詞:他動詞、過去分詞
救われた saved
kleertjes (het kleed)
名詞:中性名詞、複数・指小辞
(子供の)服 little clothes
prettig
形容詞
心地よい、楽しい pleasant / nice
merken
動詞:他動詞、不定詞
気づく、(感情などを)表に出す to notice / to show (feelings)"]
opzetten (zet … op)
動詞:他動詞、分離動詞
(帽子などを)かぶる、設置する to put on (a hat) / to set up
weglopen (loopt … weg)
動詞:自動詞、分離動詞
走り去る、逃げ出す to run away
このエピソードで印象に残る語彙
varen
動詞:自動詞、不定詞
航海する、舟で行く to sail / to go by boat
schuur (de schuur)
名詞:通性名詞、単数
物置、納屋 shed / barn
teil (de teil)
名詞:通性名詞、単数
たらい、洗い桶 tub / basin
storm (de storm)
名詞:通性名詞、単数
嵐 storm
golf (de golf)
名詞:通性名詞、単数(本文では複数形 golven)
波 wave
zinken
動詞:自動詞、不定詞
沈む to sink
kantelen
動詞:自動詞/他動詞、不定詞
傾く、ひっくり返る to tilt / to tip over
広告
書籍案内
外部リンク 書籍案内:Jip en Janneke (bol.com)
[概要 / 抜粋文]Auteur:Annie M.G. Schmidt | Serie:Jip en Janneke | Taal:Taal: NederlandsNederlands


