オランダで出産|出産準備④ホスピタルバッグ:赤ちゃん編
妊娠32週頃から、助産師公式サイト KNOV に掲載されている必須品リストに従って、「ホスピタルバッグ」の準備にとりかかりました。
【追記】某月某日、予定外の帝王切開で無事に出産できました。以下の本文は産前に書き、産後に一部加筆しています。
もくじ
広告
ホスピタルバッグ:赤ちゃん用
妊娠32週頃から、病院での出産にそなえた「ホスピタルバッグ」の準備にとりかかりました。
関連記事 オランダで出産|出産準備③ホスピタルバッグ:ママ編
1. ロンパース サイズ50/56
ご近所さんから頂いたお下がりの サイズ50 と サイズ56 を一着ずつ持っていきました。
ロンパースの検索:Amazon.nl|bol.com|H&M|C&A
- 英語: baby bodysuits
- 蘭語: rompertjes
2. ベビー服2着またはおくるみ サイズ50/56
ベビー服は2着あれば良いみたいですが、出生体重や当日の気温や赤ちゃんの好みにも左右されると思い、3パターン用意しました。
- カバーオールは厚みの異なる2着
- フレキシブルな上下別の衣服も1セット
- おくるみ1枚
予定外の帝王切開となり、2日間入院したので、持参した衣類はすべて使用しました。余分に持っていて良かったです。
ベビー服の検索:Amazon.nl|bol.com|H&M|babyplus|pabypark
- 英語: pants and shirts
- 蘭語: roekjes met shirtjes of pakjes
3. 上着 サイズ50/56
上着は帰宅のときに必要になります。適当なものがなかったので、看護師さんにブランケットをチャイルドシートにセットしてもらいました。
上着の検索:Amazon.nl|bol.com|H&M|pabypark
- 英語: jacket
- 蘭語: jasje
4. 帽子
義母がくれた帽子をかぶせてあげたいのですが、ちょっとサイズが大きかったです。
帽子の検索:Amazon.nl|bol.com|H&M|C&A|babyplus|pabypark
- 英語: hat
- 蘭語: mutsje
5. 毛布
義姉の手編みのブランケットを持っていきました🥰 …が、使ったのはIKEAのコットンブランケットでした。
毛布の検索:Amazon.nl|bol.com|babyplus|pabypark
- 英語: blanket
- 蘭語: dekentje
6. チャイルドシート
病院で産まれた赤ちゃんを連れて帰るために、新生児用のチャイルドシートは必須です。
中古で購入しました。少し型の古い Maxi-cosi Rock です。
外部リンク BABYDUMP | Maxi-Cosi Rock
[概要 / 抜粋文]Maxi-cosi Rock を、シートベルトで固定する方法
外部リンク Maxi-Cosi Rock | how to remove the cover | our instruction
[概要 / 抜粋文]Maxi-cosi Rock のカバーの取り外し方(洗濯)
Maxi-cosi 製チャイルドシートはたいていの大型ベビーカーに取り付けが可能
オランダで売られている大型ベビーカーのほとんどのブランドが Maxi-cosi 製チャイルドシート用のアダプタを別売りしています。
チャイルドシートの検索:Amazon.nl|bol.com|babydump|babyplus|pabypark|babyloop
- 英語: Maxi-cosi, child seat, child safety seat
- 蘭語: autostoeltje
広告
参考URL
必須品一覧(助産師公式サイト KNOV)
外部リンク Checklist - Wat heb je nodig? ー de Verloskundige (KNOV)
[概要 / 抜粋文]Download de checklist voor alle benodigdheden voor jou en de baby rondom de bevalling.
プレママ特典
ベビー用品を取り扱ういろいろなお店が、プレママにサンプル商品を無料提供しています。無料といっても会員登録などの条件があり、それなりに手間です。わたしは、ご近所さんの勧めで prenatal だけ申込みました。
外部リンク 【妊婦記録5】オランダでもらえるプレママ特典!内容と受け取り方法
[概要 / 抜粋文]実はオランダでも妊婦さんが無料で受け取れるプレママ特典のBoxがいくつかあります。(中略)今日はオランダで妊婦さんがもらえるプレママ特典の内容と受け取り方法について書いていきたいと思います^^