オランダで出産|出産準備②赤ちゃん お迎え準備

妊娠32週頃から、助産師公式サイト KNOV に掲載されている必須品リストに従って、お家に赤ちゃんを迎える準備を少しずつ進めました。

【追記】某月某日、予定外の帝王切開で無事に出産できました。以下の本文は産前に書き、産後に一部加筆しています。

広告

赤ちゃんを迎えるための必須品:家具・服・ケア用品

  関連記事  オランダで出産|出産準備④ホスピタルバッグ:赤ちゃん編

1. ラップアップ肌着 もしくは ロンパース

ロンパース

ロンパースとは

  • ざっくり言うと「肌着」
  • 長そで、半そで、ノースリーブがある
  • 足を覆わないタイプが基本
  • 綿素材が多い

ご近所さんからじゅうぶんな数のローンパースのお下がりを頂いていたので、買い足しせずで出産に臨みました。

でもうちに来てくれたクラームゾルフ(産褥ヘルパー)さん曰く「新生児のローンパーは夏でも長そでよ。なぜ新生児サイズの半そでが売られているのかわからないわ」とのことでした。

そういうわけで急遽、夫が ZEEMAN に長そでロンパースを買いに走りました。

ロンパースの検索:Amazon.nlbol.comkruidvat.nlZEEMANHEMA

  • 英語: wrap shirts or rompers
  • 蘭語: overslaghemdjes of rompertjes

2. 新生児サイズの服・靴下・帽子

新生児用ロンパースと衣類
新生児用カバーオール
靴下

カバーオール / スーツとは

  • ロンパースと似ている
  • 肌着(ロンパース)の上から洋服として着る
  • 長そでが多い
  • 足を覆う(長ズボン・タイツ)型が多い

新生児用のサイズは、50 または 56 です。

助産師公式サイト KNOV の推奨数は「少なくとも4着」です。

うちは、お下がりやギフトでたくさんの服を頂いていたので、ミッフィー柄1着だけを買いました。

新生児用衣服の検索:Amazon.nlbol.combabydumpH&MHEMA

  • 英語: clothing size 50, 56
  • 蘭語: kleding maat 50, 56

3. おしりふき

「99%ウォーター」で「無香料」のものを、各メーカー毎に1パックずつ買い集めておきました。結果、Huggies baby wipes - Pure - が、うちの子には肌荒れもなく、取り出しやすさと価格面でも優秀だったので、まとめ買いしました。

検索:Amazon.nlbol.comkruidvat.nl

  • 英語: baby wipes
  • 蘭語: spuugdoekjes

4. ハードプラスチック製のベビーバス

高さ100cm~105cm の足(台)つきベビーバスタブのお下がりをいただきました。バスタブだけ取り外して床に置くこともできるので、1歳半まで「水遊び」にも使ったそうです。

検索:Amazon.nlbol.combabydump

  • 英語: hard plastic bath with stand
  • 蘭語: hard plastic badje met standaard

5. ソープフリーのウォッシュジェル

Neutral baby wash gel を買ってみました。これも単品は割高で、まとめ買いがお得です。ただ生後1ヵ月はウォッシュジェルは使わずに、湯あみ(沐浴)だけです。

検索:Amazon.nlbol.comkruidvat.nl

  • 英語: soap-free wash gel
  • 蘭語: zeepvrije wasgel

6. なめらかな鉄製のボトル 2本

ボトル型の湯たんぽ

湯たんぽ として使います。2本必要だそうです。夏生まれでも用意しておくことをクラームゾルフさんから勧められました。 

「鉄製」が推奨されているらしいですが、ベビー用品店へ行ってもアルミ製しか見当たりませんでした。

Baby-dump の実店舗で買いました。

湯たんぽボトルの検索:bol.comkruidvat.nlEtosVan AstenPrenatal

  • 英語: seamless iron jugs with rubber inner plate
  • 蘭語: naadloze ijzeren kruiken met rubber binnenplaatje

  外部リンク  Kraamzorg de Waarden - Hoe maak ik veilig een warmwaterkruik klaar?(湯たんぽの安全な準備方法)
[概要 / 抜粋文]Een instructiefilm van Kraamzorg de Waarden over het klaarmaken van een warmwaterkruik voor je kindje.

7. 鉄製ボトルのカバー

ボトル型の湯たんぽと布製カバー

湯たんぽのカバーは、綿製またはフランネル製を指定されます。Baby-dump の実店舗で買いました。

湯たんぽのカバーの検索:Amazon.nlbol.combabydump

  • 英語: cotton or flannel jug bags
  • 蘭語: kruikenzakken van katoen of flanel

8. 吸水性の高い布 12枚

YOOFOSS 多重ガーゼ(60*60)5枚
Makian コットンフランネル(80*70)5枚
BIBS(70*70)2枚

推奨サイズ

内見に来たクラームゾルフさんに尋ねたところ、12枚の推奨サイズ内訳はこんな感じでした:

  • 70*70…5枚
  • 80*80…5枚
  • 110*110…2枚

Amazon.nl で3種類の布を買ってみました。

  • YOOFOSS Spuck Cloths Pack of 5(60*60)
    お風呂上りのタオルのひとつとして使ったり、げっぷ布として使ったり、三角に折ってベビーベッドにセットしヨダレ(吐き戻し)受けとして使っています。
  • BIBS Muslin Cloth 2-pack(70*70)
    見た目がキレイなので げっぷ布として使うにはしのびなく、二つ折りにしてプラム(乳母車)の日よけとして使うことになりました。
  • Makian Flannel Diapers 5 pieces(80*80)
    お風呂上がり後、身体を拭いてから服を着るまでの間にベビーオイルを塗ります。そのときに寒くないよう簡易お包みとして使っています。キャリーコットのブランケットとしても重宝してます。

吸水性の高い布の検索:Amazon.nlbol.comHEMAbabydump

  • 英語: hydrophilic diapers to dry the baby with
  • 蘭語: hydrofiele luiers om de baby mee af te drogen

9. 吸水性の高いウォッシュクロス 6枚

ウォッシュクロス6枚組(25*25)
タオル地

Amazon.nl で Baby Washcloth 6枚組 を買ってみました。タオル地タイプです。濡らしたときの肌触りが、ガーゼタイプよりソフトなんじゃないかなぁと思ってこれにしておきました。

ウォッシュクロスの検索:Amazon.nlbol.comHEMAEtosbabydump

  • 英語: hydrophilic washcloths
  • 蘭語: hydrofiele washandjes

10. 紙おむつ / 使い捨ておむつ

1週間で約100枚使いました。Pampers、Huggies、kruidvat の3メーカーを試しました。

おむつの使用感メモ

  • 漏れないのは、Huggies の Extra Care
    おむつ交換できる場所が限られるお出掛けの際に重宝。
  • 快適そうなのは、Pampers の Premium Protection
    1日の交換回数が8~9回の場合に◎。
  • 格安なのは、kruidvat の LUIERS JUMBOPACK
    価格のわりに良い品質。頻回交換ならこれもあり。

検索:Amazon.nlbol.comkruidvat.nlEtos

  • 英語: disposable diapers
  • 蘭語: wegwerpluiers, luiers

11. デジタル体温計

ママとは別で赤ちゃん専用を1本用意します。おしり(肛門)で検温します。クラームゾルフさんから検温方法を習います。

10秒で測定できる Omron Flex Temp Smart Bicycle Thermometer を買いました。赤ちゃんのお尻を傷つけないよう、先端が柔らかいラバーでできています。それでも、慣れないうちは恐る恐る検温しました。

検索:Amazon.nlbol.comEtos

  • 英語: digital thermometer
  • 蘭語: digitale thermometer

12. ベビーベッド

co-sleeper
ベッドに横付けする部分を開けたところ

Amazon.nl で LIONELO Luna を買いました。マットレスサイズはおおよそ50*90cmです。co-sleeper というタイプのベッドで、大人ベッドに横付けできます(使用例の写真はこちら)。

このタイプのベッド( co-sleeper )は、生後6ヵ月頃までしか使えません。赤ちゃんが自分でお座りできるようになると、安全のために買い替えが必要です。

長く使える大きめのベビーベッドを買ったほうが経済的な気もします。ただ生後~6ヵ月って、リビングにベビーコットなんかも必要になるんですよね。それを新たに買うくらいなら、車輪付きの co-sleeper をひとつ買って、併用できたらよいかなと思いました。

結果、大正解でした。寝ている赤ちゃんを移動のために起こさなくてよいのが最大のメリットかと思います。

わたしは帝王切開での出産だったので、産後に赤ちゃんを抱きかかえて運ぶことができず、四輪キャスター付きは、その点でも助かりました。

うちはフラット(アパート)で、屋内に階段がないので、この選択ができました。

数ある co-sleeper から次の条件で探しました:

  • 夜中の授乳のラクさ
  • 高さと角度が調節できること
    (高さ調節は必須。角度は不要かもだけど、なんとなく)
  • 四輪キャスター付
    (赤ちゃん寝たまま寝室⇔リビングの移動が可能)
  • キャスターに固定ブレーキ付き
  • 荷物置き場付き
    (替えのシーツ&毛布、タオルや紙おむつ置き場として)
  • オランダ国内のベビーストアで販売されているブランド
    (安全基準の観点から)
  • Amazon.nl や Bol.com で購入する場合は、直販であること
    (マーケットプレイス店舗は返品やクレーム処理に手間がかかるケースがあるので)

似た機能のものが色んなブランドから販売されています。

LIONELO Luna にたどり着いた決め手は価格でしたが、使ってみると底板が右や左に傾きやすいことがわかりました。赤ちゃんは、動くたびにズリズリと滑り、数時間後にはフチぎりぎりに居たりします。

コツをつかめば水平を保つベッドメイキングができますが、最も活躍するアイテムとなったので、ここはもう少しお金をかけてハイクオリティな1台を買ってもよかったかなと思いました。

検索:Amazon.nlbol.combabydump

  • 英語: crib or crib with bars
  • 蘭語: wieg of ledikantje met spijltjes

  外部リンク  Lionelo Luna Grey Concrete 2 in 1 - co-sleeper cot and free-standing cot
[概要 / 抜粋文]One of the basic needs of every child is a sense of security. It will be ensured by the proximity of a parent, something you can also take care of at night!

13. フランネル製の布(マットレス保護用)

Makian Flannel Diapers 5 pieces を使っています。マットレス全体は覆えませんが、赤ちゃんのボディが接する部分だけを覆うには十分なサイズです。ずれないように両端はマットレスに巻き込み(tuck in)ます。

検索:Amazon.nlbabydump

  • 英語: flannel to protect the mattress
  • 蘭語: molton om het matras te beschermen

14. アンダーシーツ 3枚

マットレスカバー(90*120)

マットレスカバーはたくさんお下がりをいただきました。

アンダーシーツの検索:Amazon.nlbol.combaybydump

  • 英語: under sheets or fitted sheets
  • 蘭語: onderlakentjes of hoeslakentjes

15. トップシーツ 3枚

「トップシーツ」として購入したものはとくになく、Makian Flannel Diapers 5 pieces や、近所のママさんから頂いたお下がりの布(110*110)や、プレゼントしてもらった手編みのブランケットなどを、気温に応じて重ねて使っています。スリーピングバッグを使っている家庭もあります。

検索:Amazon.nlbabydump

  • 英語: top sheets
  • 蘭語: bovenlakentjes

16. 毛布 2枚

ウール製の毛布1枚と綿製の毛布1枚の、少なくとも計2枚を用意しておくことが推奨されています。

検索:Amazon.nlbol.combabydump

  • 英語: blankets. Preferably 1 wool and 1 cotton.
  • 蘭語: dekentjes. Liefst 1 wol en 1 katoen.

広告

粉ミルクを使う場合の追加品

わたしは母乳が出足が遅く、生後しばらくの間は粉ミルクに頼ることになりました。その後は、母乳&粉ミルクの混合授乳を続けています。

出産前から粉ミルクのフルセットを揃える必要はないかと思います。プレママ特典などで貰える小さな哺乳瓶(新生児用)1本さえあればよく、粉ミルクは近所のスーパーマーケットや薬局で購入できます。

哺乳瓶 2本

Prénatal の プレママ特典でもらっていた AVENT(Philips Avent Natural Response-babyfles) の哺乳瓶を使いました。お出かけ用に2本買い足し、計3本になりました。

検索:Amazon.nlbol.com

英語: bottles with teats

蘭語: flessen met spenen

ボトル洗浄ブラシ

検索:Amazon.nlbol.comkruidvat.nlbabydump

英語: bottle brush

蘭語: flessenborstel

ボトルウォーマー

湯煎でじゅうぶんなので、うちではボトルウォーマーは使ってません。携帯できるボトルウォーマーには興味がありますが、レビューがイマイチなので購入を迷っています。

検索:Amazon.nlbol.combabydump

英語: bottle warmer

蘭語: flessenwarmer

乳児用フォーミュラ

粉ミルクを「フォーミュラ」と言います。うちで使っているのは Nutrilon 1 Full Infant formula です。病院で支給されたのがこれだったので、退院後もスーパーや薬局や通販で購入しています。月齢によって使う粉ミルクが変わります。0ヵ月~6ヵ月は Nutrilon 1、6ヵ月~10ヵ月は Nutrilon 2 です。

検索:Amazon.nlbol.comkruidvat.nlEtosAHDekaJumbo

英語: formula for a newborn
additive-free, natural ... 無添加

蘭語: flesvoeding voor een pasgeborene

広告

関連URL:あかちゃん編

  外部リンク  布おむつの使い方、着け方、折り方の基本を知ろう
[概要 / 抜粋文]布おむつの折り方、着け方は、人それぞれですが、ここでは基本の使い方をお伝えします。

  外部リンク  How to take your baby's temperature ー NHS
[概要 / 抜粋文]You can buy other types of thermometer, but they may not be as accurate as a digital thermometer for taking a baby or young child's temperature. You should never use an old-fashioned glass thermometer containing mercury. These can break, releasing small splinters of glass and highly poisonous mercury.